quinta-feira, 10 de dezembro de 2009

CASTELLANO = ESPAÑOL


Castellano o español – ambos nombres designan esta lengua exquisita*, dulce y musical, en que fue escrito el Don Quijote, obra maestra de la Literatura Universal. Nació en Castilla (región de castillos), prevaleció sobre los dialectos afines y se fue extendiendo – salvo* en Portugal – por toda la Península Ibérica, hasta imponerse como idioma culto nacional. Más tarde se propagó a las inmensas regiones descubiertas y civilizadas por los españoles en América y Oceanía.
 Pero* también se hablan, en España, otras lenguas hermosas, con importantes literaturas: el catalán, el gallego y el vascuence. Menor desarrollo* literario tienen el leonés, el bable o asturiano, el andaluz, el mallorquín y otros dialectos.

Hace cuatro siglos, con las audaces carabelas de Colón, llegó el castellano al Nuevo Mundo y se derramó por el continente, desde Méjico hasta Tierra del Fuego, exceptuando el Brasil y las Guayanas.
Y hoy, diecinueve naciones hablan el idioma de Cervantes. (Adaptação de um texto de Idel Becker)
Vocabulário auxiliar:
• Exquisita = de bom gosto, fina, bonita, suave.
• Desarrollo= desenvolvimento, crescimento.
• Salvo = menos
• Pero= mas
‘OJO ’ ( olho!) El español -> La española
                          [PRONÚNCIA: [ ÊL] – em espanhol não existe o som “é”.]
                          Los españoles / Las españolas
  
QUANDO SE USA O “LO” neutro? O artigo neutro LO é específico da
língua espanhola, não havendo, portanto, correspondente em português.
Esse artigo só se usa para substantivar adjetivos masculinos ou femininos.
Ex: "LO importante ( LO bueno) es que todos están buenos."
      "No imaginas LO buena que es la niña."


OJO ’ : (olho!) É errado dizer: “LO NIÑO es bueno.
                            O CERTO é : EL NIÑO es bueno.

                   OJO!   =  FIQUE DE OLHO

Nenhum comentário:

Postar um comentário